晚清科学翻译表现出很强的本土化特征:考虑到中国读者的知识背景及表达习惯,译著中增加了某些传统知识,沿用中国传统文字、记数方法,科学术语也尽可能使用中国已有的表达,或借用已有的词汇并赋予新的含义,表现出很强的中国传统文化特色。
这还了得!连队干部急得团团转。
乐观预期下半年还留有平均吨酒价格及销售净利率回落的空间。
面料的运用搭配更是纯粹而用心:羊绒、驼绒、羊毛混纺涂层面料,配合犬牙织纹、威尔士亲王格打造纹理质感;色彩上以灰色、驼色、黑色、白色等经典高级色,糅合略微出挑的胭脂红、蜜桔色和蛋壳色,凸显出独具腔调的色彩魅力;诸如斑马纹,豹纹等动物图案被重新演绎,应用于提花和针织面料上;晚装系列则选用弹力面料和双面全丝硬缎,辅之对比鲜明的黑白双色,让人不禁联想到男士燕尾服的气宇不凡,同时潇洒过渡到优雅的女性魅力。
发生皮赘的可能性随年龄的增长而增加。
然而据村民介绍,现在家家户户都有电动车,农村出行往往距离远,骑自行车反而不方便。
但因为人流、物流、车流密集,“大城市病”突出,该地区被纳入中央和首都疏整促重点任务。
2004年以来,我国充分发挥价格的杠杆作用,坚持并完善稻谷、小麦最低收购价政策,推动建立玉米、大豆“市场化收购”加“补贴”的新机制。
而作为股市保证金流向“风向标”的场内货基,下半年以来规模也实现明显的增长。
2019-08-1314:49大量的现实案例证明,技术改进当然是有必要的,可技术再先进,也必然是需要人的执行的。
七夕节的传统习俗和文化包括如下内容:牛郎织女传说、乞巧乞美乞智的习俗传统、“小人节”的习俗传统等。
美国在东北亚的重要盟友韩国也明确表示,“没有在其领土内部署美国中程导弹的计划”。