“在我本科和硕士就读的学校北京大学,左少兴老师是这方面研究的专家,已是89岁高龄。”尹旭说,“不只在国内,就是在俄罗斯,当地学生中选择古代俄语作为专门研究对象的博士生也不多,因为会考虑到未来的就业情况。” 但尹旭从对古代俄语感兴趣开始,就对自己的选择十分坚定。他还记得,在北大俄语系读硕士一年级时,机缘巧合,被安排将左少兴老师文章的手稿录入电脑。左老师送了他一本自己主编的《俄语古文读本》,希望他从初学者的角度提些建议。“看着看着,我发现很有意思,也开始对古代俄语有了兴趣。” 在明确了研究兴趣之后,尹旭开始为实现未来计划做准备。他经常浏览一个分享文献资料的论坛,还借此结识了莫斯科大学的一位年轻教师。正是这位老师为尹旭介绍了博士导师。“我的博士导师带外国学生很有经验,我是她所带的第一个来自中国大陆的学生。”尹旭说。 入读莫斯科大学后,无论是课程安排,还是师资水平,都给尹旭带来了很大冲击,为他在古代俄语领域的研究开启了一扇新的大门。“通识课和专题课,让我的研究视野变得开阔,同时我也学到了古代俄语研究领域中很多之前不了解的知识,再沿着这些新知识的线索顺藤摸瓜,感觉自己进入一个新的学术世界。”尹旭至今记得入学伊始的触动。 被同学评价为“不倦” 尹旭攻读博士学位的研究题目是语法思想史,即16世纪末到17世纪初的语法思想发展。“我选了两部比较有代表性的作品进行分析,它们可以被看做是俄语语法词典的前身。通过研究,分析其和现代词典的相似性及相关性。但词典比较只是研究的一部分,重要的是分析古代词典里所蕴含的思想。” 在展开研究之前,尹旭需要将其中一部词典录入电脑,为之后的统计分析做准备。“我导师之前已经录入了一部,部头较大的这本需要我自己录入。符号非常多,只能用人工录入这种最基础的方法。”从入学当年的11月到次年10月,尹旭的大部分精力都投入到录入工作中,最终的成果是长达近500页的Word文档。“随着对材料的熟悉,可以一边录入,一边分析。若遇到一些特殊的现象,就会标出来,这为论文写作打下了坚实的基础。”尹旭说。 费时费力的录入工作比较枯燥,需要长时间面对电脑。
巴黎政治学院国际关系专家贝特朗·巴迪耶表示,中国在朝鲜半岛问题上始终发挥着关键作用。
对于立春,中国南北方有各自不同的习俗,北方吃春饼,南方吃春卷。
通知指出,开展“最美基层民警”学习宣传活动是培育和践行社会主义核心价值观的重要抓手,是激励警心斗志的实际举措。各有关部门和地方要切实加强组织领导,精心筹划部署,严密组织实施,积极稳妥做好各相关工作,确保学习宣传活动有力、有序、有效推进。要以传播效果为导向,做好统筹协调,大力推进学习宣传活动理念、内容、手段创新,充分运用群众喜闻乐见的载体平台,不断增强活动的吸引力、感染力、引导力,为庆祝新中国成立70周年营造浓厚氛围。
“澳门记忆”的文化经验和社会实践既有独特性又有普遍意义,值得世代传承,向外界推广。
由于热带气旋命名表上每一个名字的序列都是固定的,当某一名称被除名后,提供该名称的成员需提交一个新的名称,填补这一序列空缺。
”李俊说。
同时那种为了政绩而罔顾生态、安全代价的发展模式,必须及时抛弃。
中国经济发展取得了巨大成就,朝鲜一直很关注与中国之间的交流合作,我也希望将来学好中文后能多读中国书、多了解研究中国。
同时,对当代俄罗斯史学发展变化进行跟踪研究,也可以从史学的更深层次汲取苏联的历史经验和教训,为新时代中国特色社会主义建设提供理论参考和历史借鉴。
我们将严格遵守工作纪律,履行保密义务。
”家长张先生表示:“这次参加活动,第一次了解到‘互联护苗’这个主题,我觉得这个概念非常好。