晚清科学翻译表现出很强的本土化特征:考虑到中国读者的知识背景及表达习惯,译著中增加了某些传统知识,沿用中国传统文字、记数方法,科学术语也尽可能使用中国已有的表达,或借用已有的词汇并赋予新的含义,表现出很强的中国传统文化特色。
有分析称,2018年企业在拿地方面的理性回归将继续蔓延至2019年,只要楼市、地市以及金融市场方面没有大幅度放宽的政策或利好,土地市场在价格方面仍将以较低位水平持续运行,对现金流能力较强的企业来说是比较适合增加土储的时机。不过另有专家提示,抄底需谨慎。
能够造就伟人的时代和国家是幸运的,能够感受伟人的智慧和光辉是幸福的。
杨衍炬忍不住对周恩来说:“周副主席,你们吃得太苦了,比我们前方战士还苦!”周恩来听了没事似的说:“干革命还能不吃苦?我们现在吃苦,将来人民就可以不吃苦。
《当晚的星月》是著名音乐人王萧隆在中国的情人节七夕当天创作完成的,是一首主打中国风的情歌,基调婉约、凄美、极富东方色彩。
也就是说,经营户卖得好,市场方收入也高;经营户卖得不好,市场方也得承担风险。
云南是我国“直过民族”最主要的聚居区,包括独龙族、德昂族、基诺族、怒族、布朗族、景颇族、傈僳族、拉祜族、佤族等。
记者在某企业信息查询平台搜索发现,涉及电动牙刷的企业数据已经超过1500条。
产量高,还要价格好。
今年1~6月,全区落户人才科技项目59个,其中来自长三角地区项目29个,仅从上海就引进高层次人才27人。
结构的优化不仅在国际市场布局方面,国内区域布局也更加均衡。
“它们一般是在每年的6至7月开花,等到9月果实成熟后整棵植株就会死亡。