除了科学术语翻译的研究,还要从译著与底本体例、内容、知识结构、知识体系、科学方法等方面的差异,探讨翻译过程中中国学者对西方科学文化的理解。
如果灯饰产业集群向自贸区所在区域作战略转移,以其所处的区位来承接自贸区带来的巨大优势,将是一个聪明的选择。
与大众的认知相反,IEEE是在尽最大努力帮助和保护华为与IEEE的合作关系。
“东北雪糕四大天王”中的马迭尔、东北大板及中街副品牌“1946”先后触网,在口味、价格、渠道及营销方式上打破了国产雪糕“1块钱”的低廉印象。
动员部署到位。
亮点1 服贸比重上升空间大 “上半年我们相关软件服务出口总额增长近1倍。
联合国秘书长声明指出,联合国在这一地区的立场遵循《联合国宪章》以及适用的安理会决议。
“三伏天”是按照我国古代的“干支纪日法”确定的。
一个个偏远贫困山村,总书记的话正激励着当代共产党人奋斗与担当,共同书写反贫困斗争的人间奇迹。
一、37年前,我为毛主席纪念堂书写奠基碑石1976年9月,伟大领袖毛主席病逝。
从这个意义上说,“乐队的夏天”是遥远的乌托邦式的存在,由冬入春的过程会很漫长。
国务院在《关于全面加强生态环境保护坚决打好污染防治攻坚战的意见》指出,要以开展柴油货车超标排放专项整治为抓手,建设“天地车人”一体化的机动车排放监控系统,完善机动车遥感监测网络。