晚清科学翻译表现出很强的本土化特征:考虑到中国读者的知识背景及表达习惯,译著中增加了某些传统知识,沿用中国传统文字、记数方法,科学术语也尽可能使用中国已有的表达,或借用已有的词汇并赋予新的含义,表现出很强的中国传统文化特色。
消防救援队伍要进一步增强政治责任感和历史使命感,自我加压、主动作为,敢于担当、不辱使命,坚决扛起应急救援主力军和国家队这杆大旗,努力为经济社会发展和人民群众安居乐业营造安全稳定的良好环境。
2014年已被普通高等学校录取的学生应征并且符合条件的,可批准入伍。
“一方面,通过我党中央精准脱贫办公室和研究团队的调研情况,同地方政府交流沟通,督促改进工作;另一方面,我们及时向中共中央全面反映基层情况。
节选自《我的伯父伯母周恩来邓颖超》第六章。博尔顿访英抛“定心丸” 英国却陷入向美“一边倒”焦虑8月15日报道英媒称,特朗普的国家安全事务助理博尔顿访问伦敦会见英国首相约翰逊后许诺说,在同美国签订自由贸易协议时,英国排在第一。
针对此前沈阳等地出现的骗保案件,方案将包括诱导住院、虚构医疗服务等各类骗保行为纳入整治范围之内。
李桂芹由衷地感慨,“改厕完成后就不一样了,上完厕所后,用水一冲,一点臭味都没有,也没有苍蝇蚊子。
尽量减少与腹泻病人的接触,特别是不要共用餐饮用具吃喝。
远眺吟诗台,时光仿佛又回到1935年10月7日。
“朝阳某小区内有人向楼下抛撒物品。
在社会教育方面,要通过媒体宣传劳动精神、劳模人物,在全社会营造出热爱劳动、劳动崇高的氛围,改变人们对劳动的偏见,让各行各业的年轻人看到希望和未来。
目前由于积累的数据和经验相对不足,“游戏适龄提示”平台多数工作目前依靠人工实现,我们希望有更多游戏公司和从事相关研究的人工智能企业参与其中,尽快将其转变为智能化、自动化的技术平台。