晚清科学翻译表现出很强的本土化特征:考虑到中国读者的知识背景及表达习惯,译著中增加了某些传统知识,沿用中国传统文字、记数方法,科学术语也尽可能使用中国已有的表达,或借用已有的词汇并赋予新的含义,表现出很强的中国传统文化特色。
当他们离开时,老百姓在街旁设置了香案茶桌,摆上点心,为红军送行、带路。
金庸的《倚天屠龙记》迎来第8次电视剧翻拍。
中国企业的到来改变了我的命运。
“扶贫扶志不仅要解决内生动力、外部环境,还必须着力构建能致富的机制和条件,用物质提升群众的获得感,用志智双扶提振脱贫的自信心,涵养源源不断的脱贫内生动力。
为了遮体保暖,“上海第一人”们已经熟练掌握了纺织的技术,遗址中出土的陶质纺轮就是当时的纺织工具。
各部门单位要积极学习领会,抓好贯彻落实。
而从标准创新与升级的视角来看,则是标准应用范围、领域、层次的不断深入,也就是移动通信产业生态覆盖范围和深度的不断提升。
其他人要求匿名。
此外,中国联通方面也于近期发布信息指出,近期,华为、中兴正式发布了旗下首款中国上市的5G手机,中国联通全国各大营业厅及10010官网同步启动了预约预售。
他参与制定和亲自执行重大的外交决策。
正因通货膨胀率得到了有效控制,俄罗斯央行于7月26日将关键利率从%下调至%,普通银行的存贷款利率也将据此作出相应调整。