在译著整体结构与体例的翻译中,大多删减了底本中的前言、导论和附录,特别是底本的导论内容多为该著作的写作思想、知识体系、学科概念的界定、方法的阐述等,在底本中是纲领性内容,遗憾的是这部分内容多数没在译著中体现。
“试想,如果真的完全与原著一致,那影视改编之作又有什么独特的可看性呢?”李远达说,“改编之作应该视作只是与原著有关的另一部独立作品。
当地一名村干部说:“俺们都知道投放公共自行车是为了方便群众,可这东西实在不实用!”(8月14日《新华每日电讯》) 诚如新华社报道所说,这样的便民项目,难免沦为群众眼中中看不中用的“鸡肋工程”。
范经韧认为,从心理学角度看,如果歌曲内容涉及政治敏感问题,这也对青少年的心理造成影响,对于青少年而言,他们对于政治理解比较浅,容易被他人操纵,从而做出出格事情。
能不能把严格管理和关心爱护统一起来,对公安机关做好减负工作具有重要意义。
在今年春天的一场相亲大会上,一位代表儿子前来相亲的父亲,对自己未来儿媳提出了这样的要求:身高165,本科毕业,女方家庭资产500万以上。
这样的情景与应急管理部成立后建立的台风每日会商研判机制密不可分。
为将留学生就业率提升至50%,日本法务省于日前发布修改政策,扩大日本大学、研究生院的留学生就业范围。留学生毕业后,若满足一定条件,可以获得最长为期5年的“特定活动”在留资格签证,从事广泛领域的工作。不过,在日本的中国留学生和华人白领表示,该项政策的吸引力有限。 文章摘编如下: 随着外国游客的不断增多,日本的服务行业对于外国劳动力的依赖度越来越高,这迫使日本政府不得不考虑放宽留学生的就业限制。
8月底前完工,预计将于今年“国庆”节前开放。
数据显示,在所有获取交通信息方式中,通过手机地图APP获取交通信息的高达%。
每一个历史文化名人都是一座可供开发的“富矿”,利用本地优秀的历史文化资源以发展经济、旅游产业,本无可厚非,但时下的名人故里之争却陷入了一种怪圈:好的坏的都无所谓,只要有名气、能吸睛就行。
” 华为率先将业界为之努力的多平台、跨平台部署的理念变为现实,亦打开了我国一直没有自主操作系统的心结。