在译著整体结构与体例的翻译中,大多删减了底本中的前言、导论和附录,特别是底本的导论内容多为该著作的写作思想、知识体系、学科概念的界定、方法的阐述等,在底本中是纲领性内容,遗憾的是这部分内容多数没在译著中体现。
“金泽银就是咱们镇的反面典型。
2016年,北京市平原地区地下水位近20年来首次止降回升,2018年地下水埋深比2017年又回升2米。
习近平总书记强调:全党一定要深刻认识建设现代化经济体系的重要性和艰巨性,科学把握建设现代化经济体系的目标和重点,推动我国经济发展焕发新活力、迈上新台阶。
我一直尊重中国国家主权,这就是我为什么想亲自为这种错误以及由此而产生的不良影响而道歉。
拼多多、小红书、淘宝购买的样品全部不符合标准要求。
侵权企业多为不知名的小作坊,没有厂名厂址,执法部门或被侵权企业想找到他们比较难。
有一年,我赶三匹马去帮电网铁塔工程运建材,当年就赚到了8万元,后来在村里修起了小洋楼。
习近平强调,中巴双方要密切高层和各层级、多领域交往,积极开展治国理政交流和宏观经济政策协调。
40多年来,云门舞集以独特的创意、精湛的舞技,获得岛内外观众与舞评家高度肯定。
而最让欧莉气愤的是,文生竟然把订的房子退了,拿回来三万定金。
王涛说,要理解这些星系还需进行更多研究,“这些大质量星系在光学波长中看不见,所以做光谱分析(研究星系中恒星数量和化学成分的方法)非常困难。