“在我本科和硕士就读的学校北京大学,左少兴老师是这方面研究的专家,已是89岁高龄。”尹旭说,“不只在国内,就是在俄罗斯,当地学生中选择古代俄语作为专门研究对象的博士生也不多,因为会考虑到未来的就业情况。” 但尹旭从对古代俄语感兴趣开始,就对自己的选择十分坚定。他还记得,在北大俄语系读硕士一年级时,机缘巧合,被安排将左少兴老师文章的手稿录入电脑。左老师送了他一本自己主编的《俄语古文读本》,希望他从初学者的角度提些建议。“看着看着,我发现很有意思,也开始对古代俄语有了兴趣。” 在明确了研究兴趣之后,尹旭开始为实现未来计划做准备。他经常浏览一个分享文献资料的论坛,还借此结识了莫斯科大学的一位年轻教师。正是这位老师为尹旭介绍了博士导师。“我的博士导师带外国学生很有经验,我是她所带的第一个来自中国大陆的学生。”尹旭说。 入读莫斯科大学后,无论是课程安排,还是师资水平,都给尹旭带来了很大冲击,为他在古代俄语领域的研究开启了一扇新的大门。“通识课和专题课,让我的研究视野变得开阔,同时我也学到了古代俄语研究领域中很多之前不了解的知识,再沿着这些新知识的线索顺藤摸瓜,感觉自己进入一个新的学术世界。”尹旭至今记得入学伊始的触动。 被同学评价为“不倦” 尹旭攻读博士学位的研究题目是语法思想史,即16世纪末到17世纪初的语法思想发展。“我选了两部比较有代表性的作品进行分析,它们可以被看做是俄语语法词典的前身。通过研究,分析其和现代词典的相似性及相关性。但词典比较只是研究的一部分,重要的是分析古代词典里所蕴含的思想。” 在展开研究之前,尹旭需要将其中一部词典录入电脑,为之后的统计分析做准备。“我导师之前已经录入了一部,部头较大的这本需要我自己录入。符号非常多,只能用人工录入这种最基础的方法。”从入学当年的11月到次年10月,尹旭的大部分精力都投入到录入工作中,最终的成果是长达近500页的Word文档。“随着对材料的熟悉,可以一边录入,一边分析。若遇到一些特殊的现象,就会标出来,这为论文写作打下了坚实的基础。”尹旭说。 费时费力的录入工作比较枯燥,需要长时间面对电脑。
因此,有人认为科学翻译仅仅是科学信息的传递,不同文化的科学家会用同样的方式思考和行动,但在中西科学传统迥异的100多年以前,情况绝非如此。
14日,市场监督管理局发布通报称,没收违法所得,可并处5000元以下罚款。同日,开锁中心公开发布《致歉书》。 8月13日,一辆消防救灾车辆在寿光市纪台镇落入水沟,车辆进水导致锁具故障。
“为了让韩国文化和中国文化能有更多交流,我希望韩中青年间的交流能更加活跃。
他表示,从近期市场表现看,美国的极限施压对A股市场的影响趋于弱化。
本以为事情终于要有个结果,不想热力公司却一口回绝了徐大爷的索赔请求,热力公司的工作人员告诉徐大爷,“公司认为您的这些家具不值这些钱”,因达不成一致,热力公司建议徐大爷走法律程序。
据路透社报道称,当地时间8月3日,也就是美国退出《中导条约》仅一天后,美防长埃斯珀就表示赞成在相对短的时间内将美国的陆基中程导弹部署到亚洲地区。
当月限额以上单位商品零售目录中,化妆品类销量是265亿元,同比增长%,在零售目录列出的所有商品品类中增速最高。
中国人对新技术的接受程度令人惊讶。
工厂建设高峰时,全州300多辆工程机械全部在项目现场施工,一系列基础设施建设进展顺利,许多已经完工。
在雁北曾经有过妇女锄奸小组捉住了汉奸头目,在晋东南的壶关妇女锄奸小组曾捉到敌探。
夜场期间,世纪坛展厅还安排了多场讲解,介绍有关火星的科学知识。 ■探访 国博 每个展览专门安排晚间讲解 昨天下午五点半,在平常应该是清场闭馆的国博北门和西门却与往日不同,观众持续不断安检进场。 也有很多观众白天进馆,一直待到晚上。数据工程师王强是位文物爱好者,也是博物馆的一位常客。