1882年,齐奥尔科夫斯基自学了牛顿第三定律,这个看似简单的作用力与反作用力原理使他豁然开朗。
”由中科院物理所博士生李贺康制备的超导量子比特芯片,采用独特的电路设计方案,使所有比特之间都能够进行相互连接,实现全局纠缠。
陈治国一家在木顶寨村,一代接着一代,与贫困作斗争。
只有让国际旅游者愿意来、来得方便、散得开、住得下、游得放心,入境旅游市场的可持续发展才能得到系统保障。
”星际荣耀相关负责人在接受中国知识产权报记者采访时表示,双曲线一号运载火箭在总体、分系统及单机研发方面进行了多项创新,这集中体现了星际荣耀以技术创新为核心竞争力并高度重视知识产权的发展理念。
晚清科学翻译并不是一种纯粹的文字转换活动,而是一个十分复杂的过程,涉及因素多、范围广,既包括知识和语言,又与文化相关联。
刚刚在银行开完卡的她,又在工作人员指引下下载app,并在app上做了一系列绑定操作。
这一点可以从常沙娜所绘莫高窟盛唐第172窟《观无量寿经变》中发现。
《证券日报》记者从浙江省保险行业协会获悉,截至8月10日16时,浙江全省(不含宁波)各财险公司共接到因台风“利奇马”造成损失的各类报案30768件,报损亿元。
居民们笑逐颜开的表情,绘出安居梦想的幸福底色,诠释着住房保障的民生分量。 住房问题事关广大人民群众的切身利益,既是重大经济问题,也是重大民生问题。
在具体知识的翻译中,译者也注重新知识的更新与补充,使译著基本反映西方科学发展的新成果。
我工作比较忙,有时很晚才回家,他不仅做好饭,而且把洗澡的热水提前放好,就连楼道的灯都提前给我打开。