首先,整车企业债务及资金周转压力增大,影响零部件企业正常回款,坏账率也因此提高;其次,长远来看,零部件企业的员工薪资支付、原材料采购、研发投入都会带来深远影响。
陈某某向“老铁文学网”上传淫秽小说100篇,贾某某向“123小说网”网站上传淫秽小说30篇,许某某在网上复制淫秽小说提供给陈某某,并负责对有关网站管理维护。
会议期间还举行了第二届全国青年企业家峰会暨京津冀青年经济领军人物创新发展大会欢迎会。江陵百余师生走进消防科普教育基地体验消防在科普教育基地,消防员通过观看火灾案例视频、消防设备操作、火灾自动报警模拟演示、亲身参与等方法,加以声、光、电等技术手段,使百余名师生了解了火灾的危害和做好消防工作的重要性。
1日,联合国安理会就分别由科威特和美国起草的涉及巴勒斯坦问题的两份决议草案进行表决,两份草案都没有获通过。
拿到水质符合桶装水标准的检测结果第二天,李文锋便召集村支两委开会。
我们这一代人,在多样性层面也相当突出,尤其是宅文化在青春年少的时候盛行了起来。
对党员干部而言,始终做到政治过硬,更是第一位的要求。
同时,要将坚持错峰生产作为化解过剩产能的有效手段,环境敏感地区在环保总量约束下,部分水泥窑和多数水泥粉磨站迟早要被动关闭。
(田少星)。社会转型时期的当代俄罗斯史学当代俄罗斯史学在苏联解体和国家社会转型这一历史大背景下生成了自身的研究特色、形成了独特的研究思路。在苏联解体和“冷战”结束的历史背景下,世界地缘政治发生巨变,俄罗斯国家和社会转型异常艰难,经济衰退、贫富分化的现实,使俄罗斯各界对“历史虚无主义”产生的负面影响有了新的认识,开始了对苏联乃至整个俄罗斯历史的整体反思。
云林县虎尾镇曾是毛巾生产重镇,作为当地产业代表性人物,73岁的兴隆毛巾观光工厂总经理林国隆近日为中新社记者导览厂房,讲述其“毛巾招牌”背后的故事。步入观光工厂,枫香树林小道旁,落地窗内是一排毛巾生产线,从选纱、前漂,到浆纱、织造,再到毛巾成品的制造过程一览无余。纺织机器从依靠人力操作传统纺织机,逐渐转变为现代的智能数字提花织机。
对此,加工制造行业的企业就不得不建立两套甚至更多生产线,以分别适应美国和中国的技术标准,这无疑会导致成本的急剧增加。
儿童幻想小说在中国刮起的“魔幻风”,令我国本土作家也积极创作幻想型儿童文学作品以飨读者,代表性作品有汤萍的《魔法小女妖童话系列》《魔界系列》,殷健灵的四卷本《风中之樱》,薛涛的《夸父与小菊仙》《盘古与透明女孩》等。这些作品呈现系列化、多卷本的特点,富有幻想色彩,有的还融入了我国传统神话元素。如同“哈利波特”一样,系列化、幻想型成为新世纪我国儿童文学创作的重要趋势,我国儿童文学终于插上幻想的翅膀,“飞”了起来。目前,新世纪我国儿童文学的发展,主要存在引进多、本土创作少,跟风多、原创少,城市多、农村少、题材分布不均匀,生产多、推广少等问题。此外,还有儿童小说人物塑造的脸谱化、同质化现象。这些问题的源头,恐怕还得归结为原创力不足,一个重要表现,就是在一些领域不同程度地存在想象力缺乏。我国特殊的历史文化语境使得本土原创儿童文学难以摆脱存在的某些教育和训诫的色彩,“太多的教化色彩,让我国大多数儿童书疏远了其阅读主体——儿童,从而为西方那些充满奇异幻想、符合儿童天性的儿童书的进入大开了方便之门”。这也解释了为什么“哈利波特”系列会在中国掀起这么大跟风模仿的浪潮。因此,新世纪外国儿童文学汉译带给我国本土儿童文学创作的启示之一,就是要进一步放飞想象力,将中国传统的神话传奇元素融入奇妙瑰丽的想象之中,为孩子们构建一个兴趣盎然的幻想天地。新世纪外国儿童文学汉译带给我国本土儿童文学创作的第二大启示,就是如何将儿童文学的类型化与文学性完美结合起来。一般来说,文学作品走向类型化的时候,往往会部分地牺牲文学性,而文学性强的作品,又较难类型化。儿童文学亦然。新世纪以来,我国儿童文学创作日渐向类型化靠拢,可读性加强了,但某些领域的艺术性却降低了,在类型化的进程中甚至出现良莠不齐、泥沙俱下的现象。相比而言,“哈利波特”系列却将儿童文学的类型化和文学性完美结合起来,成为老少皆宜的作品。我国目前的类型化儿童文学总体显得较为幼稚,文学性不足,与成人文学的分界十分明晰,但是“哈利波特”系列却以它深厚的文学性、丰富的知识性、悬念迭生的情节结构、生动形象的语言修辞等,超越了传统儿童文学的边界,模糊了儿童文学与成人文学的界线。以色列特拉维夫大学的佐哈儿沙维特教授指出,“罗琳通过提供一个次要的故事模式就打发了年幼的读者,这个次要的故事模式就是哈利波特与朋友们为战胜邪恶而经历的冒险”。这种历险故事在成人文学中俯拾皆是,但是将它老练地用于儿童文学创作中,并且加入成人文学中的哥特式小说元素和神话传奇故事,构建出一种新的魔幻小说模式,并非每个儿童文学作家都能做到,但是罗琳做到了,因此她成功了。新世纪以来,我国儿童文学的类型化趋向催生了一大批同质化的儿童文学作品,如何从中脱颖而出,成为让新一代儿童文学作家绞尽脑汁的事,或许“真要比高下,到头来,还是得到文学性上去找出路,还是得到纯文学中去吸取营养”。“哈利波特”的成功告诉我们,新世纪的中国儿童文学创作应该将类型化与文学性更好地结合起来,如此才能真正尝试与国际接轨,成为世界儿童文学大家庭中的一员。由上可见,外国儿童文学汉译对我国本土儿童文学创作的影响和启示是积极而深远的。“哈利波特”系列小说的成功告诉我们,中国儿童文学创作需要进一步丰富题材与想象力,促进类型化与文学性相结合,才能真正做到寓教于乐,起到怡情、生趣、教育、激发想象力等多重效用。(作者系国家社科基金青年项目“新世纪外国通俗文学汉译研究”负责人、西安外国语大学教授)。“冰淇淋元年”资本大涌入 品牌难培育这个夏天,我国冰淇淋市场迎来集体爆发。