译文则按照中国科技著作的学术传统编写,行文风格讲究紧凑,遣词造句不求华丽,言简意赅,论证与叙述关注知识本身,尽量避免行文枝蔓。
当把具体的目标确定,并找到突破点后,在技术上也就有了实现的可能。
目前,在一些人流量较大的地方,由于公厕建设用地紧张和邻避效应等原因,新建一座公厕较为困难。
报道援引军事专家伊戈尔·科罗琴科的话指出:中俄针对的是在亚太地区拥有影响力的美国的存在。
2017年,中国泛海一如既往支持精准扶贫、大学生创业、教育事业发展以及学术研究等,自觉履行企业社会责任。
其中,乘用车本月出口6万辆,比上月下降%,比上年同期下降%;商用车出口万辆,比上月下降%,比上年同期下降17%。
此前,印度酒店集团OYO的进入便搅乱了原有的酒店加盟模式,进而导致部分酒店品质出现下降。
“关心下一代,我们真正是从娃娃抓起。
人民网教育频道携手全国20余所高校,一同致敬青春,铭刻最珍贵的校园时光。
“不忘初心方得始终”。
污浊的生活环境中不可能培育出具有健康体魄的劳动者,污浊的网络空间也决不可能培育出高素质的“好网民”。
小米生态链产品总监陈涛说:电动牙刷产业正在成为消费市场的新蓝海,巨大的市场空间刺激了众多品牌商发力,保守估计上半年就有上百个新品牌出现。