可为什么总有人逆常识而动?从根本上说,还是一种界限意识的模糊。有人这样定义公共文明:根植于内心的修养,无须提醒的自觉,以约束为前提的自由,为别人着想的善良。身处公共空间,个人言行举止的前提或言边界,就是不打扰别人。文明乘车不是要求大家“静音”,但理应考虑到别人的“安静权”。很多场合中,正是这种为了他人而克制自己的自觉构成了一个人的素质。 对不文明行为的态度,是一个社会道德水位的直观反映。为什么在医院、电影院等场合大声喧哗的少?原因之一或许在于有人管。调查显示,不堪其扰的乘客中,有近六成都表示会向列车员寻求帮助。类似于应对霸座问题一样,劝阻喧哗恐怕也需要列车员出面多多提醒。当然,列车车厢是个相对开放的空间,少不了交谈聊天,音量高低更全凭主观判断,完全指望列车员去打招呼并不现实。从这个意义上说,真正让车厢安静下来,归根结底还得靠社会整体文明水平的进一步提升。文明无小事,当克制自己、推己及人的意识内化于心,大家都能自我监督,“安静权”的问题也就不复存在了。 仓廪实而知礼节,每个时代都应该有与之匹配的公共守则。随着社会发展程度的提升,我们对公民素质、社会文明的要求自然水涨船高,也必然会对不文明现象越抠越细。我们也期待整个社会的文明水平能够在更多“较真儿”中不断跃升。崔文佳 (责编:刘佳、连品洁)。北京叠翠庭苑小区一栋楼俩地址 近日,有居民反映,在石景山区田村路附近的叠翠庭苑小区,居民楼外的墙面安了两种楼号标牌,地址号码完全不一致,导致很多业主填写快递地址时不知道该写哪个,非常无奈。 据笔者了解,这座名叫叠翠庭苑的小区是一个新小区,前几个月居民们才刚入住,很多第一次搬到这里的居民对地址不熟悉,看到两个楼号都犯晕。
通过一个名为“哈瓦拉”的秘密体系,“伊斯兰国”的资金在中东地区,甚至在美国都可以流动运转,方便到只需要一个电话。
读者扫描书中图像,就能听到名家大师的文学课。
鲁引弓表示,小说和电视剧的功能不同,大家累了一天下班回家看电视,需要以喜剧的场景来进入剧情,因此《小欢喜》也是一个带着眼泪的微笑。
具体地说,就是人们根据对于客观事物的认识,制定处理相关事务的规则和标准,然后找到一组数学公式来模拟这个过程,也就是形成算法,再把算法开发成为软件,就可以用大数据来训练这个软件学会识别不同状态和情况,达到比较成熟的水平就可以上线运营,代替人类来工作了。
我国目前统计指标体系中与“创意产业”概念最为接近的是“文化产业”。
因此,立秋后应当避免出现心情烦躁,应积极防范“情绪中暑”。
比如2020年,NASA的近地小行星侦察机(NEAScout)任务将搭载光帆探测小行星。环球度假区:拔地而起的文旅巨无霸 从一片荒芜到拔地而起,随着北京环球度假区开园进入倒计时,围绕这片土地上的产业联动和发展前景也日益成为焦点。事实上,大型主题公园和一座城、一片区域的亲密关系早已被印证,如今北京环球度假区配套基础设施建设已全面启动,未来这一乐园将串起酒店、餐饮、商业、文化等相关产业链条,也将成为北京文旅产业融合发展的新地标和新名片。 漫长等待 不少人都记忆犹新,2015年9月13日凌晨,很多媒体都在焦急地等待着最后一条新闻的确认。当时在康卡斯特NBC环球集团纽约总部,北京首寰文化旅游投资有限公司总经理于学忠与环球主题公园及度假区集团董事长兼首席执行官托马斯·威廉姆斯正在签署北京环球度假区项目的《合资协议》。很多人不知道,一纸合约的背后,是一场近13年之久的运筹帷幄。 关于北京环球度假区项目的消息最早出现在2003年。当年,上海外高桥集团和锦江国际集团共同成立公司,意图将美国环球影城项目引入上海,不过随着锦江国际集团的改组、领导层的更换,加之美国环球方面股东发生变化,以及迪士尼主题公园落地上海,最终导致环球项目不了了之。 并非只有上海想引入环球项目,作为北京的旅游旗舰企业,首旅集团有着强烈的意愿将这一“巨无霸”引入彼时的北京。
儿童幻想小说在中国刮起的“魔幻风”,令我国本土作家也积极创作幻想型儿童文学作品以飨读者,代表性作品有汤萍的《魔法小女妖童话系列》《魔界系列》,殷健灵的四卷本《风中之樱》,薛涛的《夸父与小菊仙》《盘古与透明女孩》等。这些作品呈现系列化、多卷本的特点,富有幻想色彩,有的还融入了我国传统神话元素。如同“哈利波特”一样,系列化、幻想型成为新世纪我国儿童文学创作的重要趋势,我国儿童文学终于插上幻想的翅膀,“飞”了起来。目前,新世纪我国儿童文学的发展,主要存在引进多、本土创作少,跟风多、原创少,城市多、农村少、题材分布不均匀,生产多、推广少等问题。此外,还有儿童小说人物塑造的脸谱化、同质化现象。这些问题的源头,恐怕还得归结为原创力不足,一个重要表现,就是在一些领域不同程度地存在想象力缺乏。我国特殊的历史文化语境使得本土原创儿童文学难以摆脱存在的某些教育和训诫的色彩,“太多的教化色彩,让我国大多数儿童书疏远了其阅读主体——儿童,从而为西方那些充满奇异幻想、符合儿童天性的儿童书的进入大开了方便之门”。这也解释了为什么“哈利波特”系列会在中国掀起这么大跟风模仿的浪潮。因此,新世纪外国儿童文学汉译带给我国本土儿童文学创作的启示之一,就是要进一步放飞想象力,将中国传统的神话传奇元素融入奇妙瑰丽的想象之中,为孩子们构建一个兴趣盎然的幻想天地。新世纪外国儿童文学汉译带给我国本土儿童文学创作的第二大启示,就是如何将儿童文学的类型化与文学性完美结合起来。一般来说,文学作品走向类型化的时候,往往会部分地牺牲文学性,而文学性强的作品,又较难类型化。儿童文学亦然。新世纪以来,我国儿童文学创作日渐向类型化靠拢,可读性加强了,但某些领域的艺术性却降低了,在类型化的进程中甚至出现良莠不齐、泥沙俱下的现象。相比而言,“哈利波特”系列却将儿童文学的类型化和文学性完美结合起来,成为老少皆宜的作品。我国目前的类型化儿童文学总体显得较为幼稚,文学性不足,与成人文学的分界十分明晰,但是“哈利波特”系列却以它深厚的文学性、丰富的知识性、悬念迭生的情节结构、生动形象的语言修辞等,超越了传统儿童文学的边界,模糊了儿童文学与成人文学的界线。以色列特拉维夫大学的佐哈儿沙维特教授指出,“罗琳通过提供一个次要的故事模式就打发了年幼的读者,这个次要的故事模式就是哈利波特与朋友们为战胜邪恶而经历的冒险”。这种历险故事在成人文学中俯拾皆是,但是将它老练地用于儿童文学创作中,并且加入成人文学中的哥特式小说元素和神话传奇故事,构建出一种新的魔幻小说模式,并非每个儿童文学作家都能做到,但是罗琳做到了,因此她成功了。新世纪以来,我国儿童文学的类型化趋向催生了一大批同质化的儿童文学作品,如何从中脱颖而出,成为让新一代儿童文学作家绞尽脑汁的事,或许“真要比高下,到头来,还是得到文学性上去找出路,还是得到纯文学中去吸取营养”。“哈利波特”的成功告诉我们,新世纪的中国儿童文学创作应该将类型化与文学性更好地结合起来,如此才能真正尝试与国际接轨,成为世界儿童文学大家庭中的一员。由上可见,外国儿童文学汉译对我国本土儿童文学创作的影响和启示是积极而深远的。“哈利波特”系列小说的成功告诉我们,中国儿童文学创作需要进一步丰富题材与想象力,促进类型化与文学性相结合,才能真正做到寓教于乐,起到怡情、生趣、教育、激发想象力等多重效用。(作者系国家社科基金青年项目“新世纪外国通俗文学汉译研究”负责人、西安外国语大学教授)。“冰淇淋元年”资本大涌入 品牌难培育这个夏天,我国冰淇淋市场迎来集体爆发。
2019-08-1415:53二手平台不能沦为色情平台。
(完)。俄罗斯经济低速增长瓶颈亟待突破原标题:俄罗斯经济低速增长瓶颈亟待突破2019年以来,俄罗斯不少经济数据表现抢眼:卢布币值稳定攀升,失业率不断减少,通货膨胀率大幅下降。然而,世界银行、国际货币基金组织近期却纷纷下调了俄罗斯经济增长预期,主要原因在于投资活力不足、出口大幅减少、外部需求降低。突破低速增长瓶颈,俄罗斯亟需推行深层次经济结构性改革。日前,俄罗斯总统普京在克里姆林宫接见负责俄罗斯经济发展官员时表示,俄罗斯经济已经连续13个季度保持正增长,“据评估,1月份至5月份GDP增长%,工业生产增长%”。
在先进能源方面,重点聚焦能源互联网、新能源、先进储能、能源清洁高效开发利用四个细分领域。