晚清科学翻译表现出很强的本土化特征:考虑到中国读者的知识背景及表达习惯,译著中增加了某些传统知识,沿用中国传统文字、记数方法,科学术语也尽可能使用中国已有的表达,或借用已有的词汇并赋予新的含义,表现出很强的中国传统文化特色。
6年来,以共商共建共享为原则的“一带一路”建设,已经成为造福各方的国际公共产品和开放包容的国际合作平台。
这100个母婴品牌是从400多个品牌中层层海选而来,接下来的几个月,它们要在这个中国母婴行业首个品牌创业大赛中,秀出肌肉的同时参与实战培训,历经层层pk,最终拿到母婴市场新机遇的船票。
暴雪其实就是低温下的降雨,而且是雨量比较大的那种。
曾在武警交通部队服役的周勇,离开独龙江快5年了,但为隧道贯通而奋斗的每一天都终生难忘,“孩子如果问起我,这辈子干了什么事?我就回答,打通了独龙江隧道。
当把具体的目标确定,并找到突破点后,在技术上也就有了实现的可能。
长江历来被兵家视为难以逾越的天堑。
习近平总书记指出,人民对美好生活的向往,就是我们的奋斗目标。
据美国《纽约时报》网站8月7日报道,美国和欧洲目前的体育锻炼指南呼吁儿童每天至少跑步和玩耍一个小时。
逐梦演艺圈的题材容易充满悬浮剧情,而《加油,你是最棒的》却将它还原到了具体的生活和职场情境中,接了地气。
法院也认定双方在上述服务的目的、内容、方式、对象等方面相近,因此构成类似服务。
此外,俄罗斯伊兹博尔斯克俱乐部网站8月13日刊登文章称,香港暴乱局势愈发激烈。