从提品质到增质量:科技政策筑牢大国粮仓根基“推广壮秧壮蘖、化控调节、防早衰栽培等技术措施,有效提高优质稻的综合抗倒伏能力,减少因倒伏造成的减产、品质变差带来的损失,实现优质稻生产的绿色提质增效。
精制工序是茶叶商品化的关键环节,但茶叶色选机技术长期被国外垄断,价格昂贵。
除了科学术语翻译的研究,还要从译著与底本体例、内容、知识结构、知识体系、科学方法等方面的差异,探讨翻译过程中中国学者对西方科学文化的理解。
从1元的底价起拍,经过经销商的多次举牌竞价,最终以12万元的价格成交。
这些只是“利奇马”台风保险理赔的零星场景,更多的救灾理赔还在与时间赛跑。
没了后顾之忧,他沉下心来学厨艺,以优异的成绩结业。
如果,把它看做一个超大型的游乐与餐饮服务大酒店,其禁止外带餐饮或许又与一些小的餐饮店面,并无逻辑上的不同。
要加强组织领导和督促指导,把主题教育成效转化为开创工会工作新局面的动力。
蹇林旎还通过言传身教,让他明白做科研时要甘坐冷板凳,而不是赶时髦、追求短期效应。
陈英杰胖了又瘦,关在小黑屋里琢磨第一季文案时,他在短短的几天内胖了十几斤,一看就让人觉得是个烧烤摊上刷夜的老饕。到了第二季收工,他又瘦了回去,他说这是楼下健身房的功劳。“不能再胖了,再那么干下去,我估计就要告别职业生涯了。” 张岳明的体重曲线则是一路上扬,陈英杰刚见他时是在2016年年底,那时候小伙儿“穿衣显瘦、脱衣有肉”,可是两季《人生一串》练下来,型男变成了胖子,连带文案也写得肉感十足又欢乐得飞起。
突然,前方传来“啪”地一响。
Littlefreshmeat对应中文词语小鲜肉,是word-for-wordtranslation,或者loantranslation,也就是字对字的翻译,借用原文的翻译。