除了科学术语翻译的研究,还要从译著与底本体例、内容、知识结构、知识体系、科学方法等方面的差异,探讨翻译过程中中国学者对西方科学文化的理解。
敦煌研究院称,面对暑期增势迅猛的游客量,该院始终坚持负责任的文化旅游,严格执行单日6000人次的游客承载量上限和万张B类门票对客流量进行调控。
“中式全球化”是理念、制度和行动的有机结合。
当时周总理那温暖而又富有深意的眼神,时至今日仍使我难以忘怀。
古典小说《三国演义》以儒家价值观为基底,书中的三国主要人物虽然家喻户晓,但往往显得有些脸谱化,有着自身的局限。
经查,追书神器登载的多部网络出版物涉嫌含有危害社会公德的禁止内容,以及涉嫌未经批准擅自从事网络出版服务。
决议文同时表明不支持香港独立,反对各种形式的暴力,但对于对抗较强的静坐占领、议会拉布,仍会因应情况考虑使用。
补气养血: 核桃桂圆牛腱汤 材料(2人~3人份):核桃肉30克、龙眼肉15克、枸杞子10克、牛腱肉250克、红枣5个、生姜5片。
新常态下,经济增速的放缓,可能会影响到整体就业规模,结构性就业矛盾将会更加凸显,这对“保就业”提出了更高要求。
要把学习掌握马克思主义理论作为看家本领,不断领悟,不断参透,做到学有所得、思有所悟,注重解决好世界观、人生观、价值观这个“总开关”问题。
但令人遗憾的是,这名记者一身戾气,出言乖谬,拉低了记者群体的职业水准。
对于行进在复兴征途的中华民族,红色基因蕴藏于心灵、作用于精神,是牵引我们前行的深层动力。