高质量跨境电商平台以及中国蓬勃的消费升级,为来自德国小城的本土日化品牌带来机遇,热销的背后是中国快速增长的市场。 搭建进入中国的桥梁 在沃肤集团的生产车间里,洗发水瓶在流水线传送带上灌装,贴标,打包装箱,然后发往全球近50个国家和地区,当然也包括中国,瓶盖上“德国制造品质保证”的中文标识,分外显眼。
经查,2009年4月,吕忠福成立了东阳市南上湖粮食专业合作社,建设了育秧中心和烘干中心,采用育秧、机插的方式开展水稻规模化种植。然而,从2011年起,吕忠福却利用强农惠农政策,通过虚报粮食种植面积,套取相关补贴。2015年,随着横禾联社的成立,其子吕键微负责联社工作,但他居然“子承父业”。父子二人通过虚报材料,继续骗取规模种粮补贴、统防统治补贴等各项农业补贴,涉嫌诈骗犯罪。2018年7月和8月,吕键微、吕忠福依次被东阳市公安局依法逮捕。据统计,至案发吕键微共计骗取农业补贴4万余元,吕忠福共计骗取农业补贴9万余元。 同时,因2015年1月开始,吕忠福作为横禾联社法定代表人兼理事长,吕键微作为实际负责人,对其中申报的育秧补贴和机插补贴负有审核职责,根据《关于(中国人民共和国刑法)第九章渎职罪主体适用问题的解释》的规定,吕忠福、吕键微父子应视为国家工作人员,其利用职务之便,虚报骗取国家农业补贴资金,涉嫌贪污犯罪。 “横禾联社是如何负责所属社员相关扶持政策补贴申报资料的审核、信息公示和汇总上报工作?”在东阳市看守所里,面对调查组的询问,吕键微对申报的流程烂熟于心,对答如流。 “那实际上又是如何审核的呢?”调查组工作人员继续追问道。吕键微沉默良久,道出了实情,“我知道有联合社成员在虚报骗取补贴,但我不好意思去较真,看都没看就直接在联合社意见一栏签字同意。而且联社成员中的南上湖粮食合作社就是自己家的,就是自己审核自己。” 既当运动员,又当裁判员,让吕忠福、吕键微父子忘却了身上肩负的职责,监守自盗。吕键微采用虚报承包流转耕地面积、育秧和机插服务面积等方式,上报农业部门骗取农业补贴,而其父吕忠福为其提供了虚假耕地承包协议、虚假的土地面积登记册,甚至让小区干部以小区名义为其出具虚假的机插服务证明,共同参与弄虚作假。据统计,2015年至2017年期间,吕键微利用职务便利,贪污育秧和机插等农业补贴资金共计人民币万余元,其中吕忠福共同参与弄虚作假,贪污补贴资金共计人民币万余元。 2018年10月30日,东阳市监委将两人涉嫌贪污犯罪问题移送检察机关提起公诉,所涉赃款在案件移送检察机关审查起诉后由司法机关统一收缴。 “吕忠福和吕键微肩负对相关补贴资金履行审核的职责,却利用职务之便与申请人、小区干部相互勾结、团伙作案,大肆侵吞农业补贴,这是一起典型的涉农领域职务犯罪窝窜案,社会影响恶劣,值得警醒!”东阳市纪委监委有关负责人表示,要强化制度执行,规范审批流程,严格抽查核实,严查侵吞国家涉农财政补助资金、扶贫资金等涉农领域腐败问题,让广大党员干部知敬畏、存戒惧、守底线。 为此,东阳市在全市部署开展“以案为鉴”专项警示教育行动,以涉农惠农领域为重点,深挖细查背后的制度漏洞和廉政风险,督促发案单位有针对性地提出预防措施,以案促改,补齐制度短板。并将涉农资金发放、强农惠农政策落实情况列入市委巡察重点内容,推动权力规范有序运行。同时进一步加大涉农惠农领域职务犯罪的查处力度,特别是群众反映强烈的“抱团”腐败问题,深挖窝案窜案。截至目前,发现问题41个,目前已整改到位36个,完善相关制度25项,问责处理党员干部5人。(浙江省纪委监委颜新文方鹏航方裕健|责任编辑杨文佳) 。供暖不达标百姓投诉遭报复 原来是区里有“黑伞” 前段时间,由哈尔滨市纪委监委和公安局组成的两个专案组在调查中发现:在哈尔滨市呼兰区有以鑫玛集团董事长杨宏为首的黑恶势力在此盘踞多年,许多行业都被其垄断,涉及交通运输、房地产开发、热力煤气行业,甚至连废品回收、丧葬用品等都被他们垄断。 黑恶势力盘踞多年影响市民生活 近几年,在哈尔滨市呼兰区,经常有市民到区政府反映小区供暖不正常室内温度不达标的情况。
中国电视剧《恋爱先生》的译制工作已进入尾声。译制中心的配音演员们正加班加点,力争能在5月播出该剧。 2014年,中国国家主席习近平访问蒙古国时,中蒙两国签署了一系列关于进一步加强影视剧制作、播放、交流等方面合作的协议。2015年,中国内蒙古广播电视台蒙古语卫视频道成立驻蒙古国影视剧译制工作室,负责落实中蒙两国相关合作项目。2016年,中国影视剧喀尔喀蒙古语译制中心在工作室基础上成立。中方5年内将向蒙方免费提供25部中国优秀影视剧译作,同时承担“丝绸之路影视桥工程”项目的实施。 据译制中心负责人阿古拉介绍,译制中心已经译制32部共1476集中国优秀电视剧和4部电影,在蒙古国多家主流媒体播出了27部1181集电视剧和2部电影。短短4年多时间,蒙古国电视剧市场出现了“中国热”。“相信《恋爱先生》的播出将在蒙古国掀起新一轮中国剧收视热潮。”阿古拉充满期待地说。他表示,译制中心之所以在短短几年内取得如此好的成绩,除了中蒙两国政府的有力支持外,离不开一群敬业、专业、辛勤传播中国文化的蒙古国导演、翻译和配音演员的辛勤付出。 “翻译中国电视剧是一种享受” 翻译道尔吉分享了心得体会:“我们翻译的中国电视剧主要分为古装剧和现代剧两类。中国古装剧的台词文雅,常运用很多成语和谚语,翻译时需要保留原意并转换成蒙古国谚语表达,这样能帮助观众真正理解其含义。中国现代剧常用网络流行语,翻译时我们便会结合蒙古国的流行语。” 道尔吉今年30岁,已是译制中心的金牌翻译。他大学本科学的是会计,但工作两年后决定学习中文。道尔吉就读于蒙古国光明外语学院,师从蒙古国著名汉学家包勒德巴特尔。接触中文6个月后,他就尝试阅读《三国演义》,一年后开始协助导师翻译中国电视剧。道尔吉在译制中心已翻译200多集中国电视剧。 道尔吉说:“我很喜欢中文,喜欢中国电视剧翻译工作。翻译中国电视剧是一种享受。”在翻译过程中,他时常感叹中国文化的博大精深,其内涵又与时代一起发展、不断丰富。百闻不如一见。去年11月,道尔吉带着全家到北京和广州旅游。中国灿烂的历史文化和现代化发展令他们赞叹不已。 译制中心共有12位配音演员,其中还有一对夫妇。妻子叫布尔根,被称作“海清专业户”。顾名思义,中国演员海清出演的角色都由她来配音,比如《小别离》《王贵与安娜》等。 布尔根毕业于蒙古国电影学院表演系,大三到乌兰巴托电视台实习,开始涉足配音领域。译制中心出品的32部中国电视剧,布尔根都参与了配音。去年,布尔根把做主持人的丈夫巴特呼斯楞也介绍到中心做配音工作。夫妻二人在多部戏中为夫妻或恋人角色配音,默契有加。他们有两个儿子,大儿子9岁,已经在学校选修中文。 “激励奋斗的题材在蒙古国青年中引起了共鸣” 译制中心蒙方导演巴特其其格曾在蒙古国国家电视台工作多年,1993年开始从事配音工作,1996年成立了自己的工作室。巴特其其格从业经验丰富,可以说是蒙古国影视行业发展历程的见证人。她说:“译制中心配备了具有国际先进水平的配音设备,带来了专业的影视译制理念。感谢译制中心不仅把中国文化带到了蒙古国,同时为蒙古国培养了一批专业影视译制人才。蒙古国观众观看外国电视剧从此告别了解说式配音时代。” 布尔根谈到配音体会时,也有类似的感受:“和解说式配音不同,中国电视剧的配音要对口型,根据剧情把角色喜怒哀乐的情感表达出来,就像自己在表演一样,很有挑战性。与此同时,这种方式让配音水平提高很快。观众也喜欢这样专业的配音,感觉剧中的演员就是在说蒙语。这是中国电视剧在蒙古国广受欢迎的原因之一。” “中国电视剧质量很高,贴近生活。剧本充满正能量,对年轻人有很好的教育意义。比如《北京青年》这部剧,反映出青年人通过自己的努力和勤奋创造光明未来的故事。中国电视剧对友谊和人性都做了极好的诠释,激励青年人为美好生活奋斗。激励奋斗的题材在蒙古国青年中引起了共鸣,适合发展中的蒙古国。”巴特其其格高度评价中国电视剧。 巴特其其格表示:“中国的电视剧从剧本、拍摄到演员表演都很专业。为这么多部剧配音后,我对《平凡的世界》和《鸡毛飞上天》印象特别深刻。剧情自然不夸张,充满生活气息。它们都是通过普通人民群众的生活变化,反映国家的发展历程,生动讲述了国家由个人组成,然后通过每个人的努力来推动国家发展的故事。” “我觉得我的工作很有意义” 根据收视率统计,《大丈夫》《结婚前规则》《冰与火的青春》《父母爱情》等中国译制电视剧收看人数均超过10万人次。其中《大丈夫》收看人数达到55万人次,刷新了此前译制外国剧在蒙古国的收视纪录。
但如今,顾问与政策决定之间的界限似乎变模糊了,自称专家者突然纷纷冒出来。 我读到一些评论,记者在中国只待了一个星期,却不知如何似乎就对中国知根知底了。貌似只要有笔、有观点、有受众,突然之间就成了可以评说当今世界最复杂双边关系的行家里手了。 抛开这些所谓的专家不说,看看我们的决策者,缺乏中国事务专家的窘境甚至更明显。当前的美国政府里有谁对中国真正、深入地了解?白宫一些顾问对华持强硬看法,但这些立场未必是基于对中国的深入了解或对这个国家及其领导人如何行事的洞见。老一辈的中国通要么老了要么去世了。而新一代可靠的中国通没能补上空缺。 这从中国官方仍向基辛格博士讨教对美关系的事实就能清楚看出。基辛格已经95岁高龄,也并非美政府官方成员,但他仍是至关重要的中国通。至少中方会求助那些了解美方观点的人。而美国人想要更好地了解中国时向谁求助呢?能为美国领导人出谋划策、知道中国领导层和民众对潜在政策如何反应的美籍华人或在华友人都在哪儿呢? 两国对了解彼此的重视程度不同。中国新生代领导人研究美国,甚至在美国学校学习,这样的人越来越多。对中国官员来说,对美国、其政治制度及动机的广泛了解属于很重要的技能。相比之下,美政府在组建领导团队时不太重视中国。看看目前白宫对华政策和表态的杂乱无章就一目了然。 无论我们是否承认或做好准备,中国是正在崛起且具影响力的国家,不可能也不应该被忽视。美国应确保有专家能作出正确的涉华决定和分析,政府也应优先制定更广泛有序的计划适用于一个中国是大国的世界。 美国决策者和官员们有责任确保他们的顾问得到严格筛选并且是真正的专家。我们不能期待继续依赖老中国通,这根本不是个办法。我们应培养新专家,把美中关系作为政府的优先事项。 是时候美政府多鼓励培养新一代中国通了。处理世界上最重要、可能也是最复杂的双边关系时,我们需要真正的专业知识和洞见。那些哗众取宠的伪专家只会增加杂音,令决策者和普通读者更难接触到有关中国及其对美关系的真知灼见。(作者王冀是美中政策基金会总裁,陈俊安译)。李宝珠:豪情奔放的书画家李宝珠,男,汉族,1975年出生于福建周宁,现居上海。幼承家学,师从潘天寿弟子杨和岳徐鸿杰门下,进修于中国美术学院山水画高研班。
短视频的火爆起始于2013年左右。
如岛内的女革命者谢雪红在1925年便于上海参加五卅运动,同年加入中国共产党,年底入莫斯科东方大学,同邓小平、蒋经国为同期同学。
上述负责人透露,我国将加快推动住房保障立法,明确国家层面住房保障顶层设计和基本制度框架,夯实各级政府住房保障工作责任,同时为规范保障房准入使用和退出提供法律依据。
第一,一百二十回都是曹雪芹所作;第二,前八十回作者为曹雪芹,后四十回含有曹雪芹一些散稿,程伟元、高鹗进行了修改整理;第三,高鹗续;第四,无名氏所续。
11月回到上海。
作为平台经济的表现形式,社交电商在培育方面优势明显。
”金寨镇寨河社区居民陈先位说。
在财务方面,学校办学涉及多个州,每个州的办学都严格遵守相关政策法规的。