晚清科学翻译表现出很强的本土化特征:考虑到中国读者的知识背景及表达习惯,译著中增加了某些传统知识,沿用中国传统文字、记数方法,科学术语也尽可能使用中国已有的表达,或借用已有的词汇并赋予新的含义,表现出很强的中国传统文化特色。
④与此同时,我国对外传播内容也在发生转变。
受强降雨影响,9日以来,浙江、江苏、上海、安徽、山东等地有73条河流水位(流量)超警戒水位(流量),其中38条河流发生超过保证水位(流量)洪水,山东弥河、沙河、上海吴淞江3条河流发生超历史洪水。
一些国产动画将经典故事放置在当代语境下改写。
开展本次消防站对外开放活动,目的是进一步提升了辖区单位、场所从业人员的消防安全意识,使其初步掌握火灾事故的应急策略,为提升冬季消防安全等级打下基础。
“石油创客”通过技术创新,实现节支降本,2014年至今已经累计节约成本亿元,创造经济效益8200万元。
腾讯在财报中表示,《英雄联盟》流水因为电竞主题皮肤道具同比增长,同时另一款重要的端游IP《地下城与勇士》由于专注提升用户体验,商业化程度降低。
首届德中品牌对话于2018年9月在德国汉堡举行,由顶级演讲嘉宾带来的独家系列演讲,专题讨论会和商务交流活动构成,吸引了来自德国、瑞士、奥地利以及中国从事品牌建设的业内人士与企业代表300余位,共同对国际化品牌的本土化战略进行深入探讨。
资源输出国为什么会接受美元作为主要支付货币呢?归根到底还是因为美国市场能提供它们要购买的东西。
对此,第十三届全国人大代表、扬子江药业集团董事长徐镜人在全国两会上提出,要根据自身的特点和规律,通过创新支撑,努力提高中医药对中国经济和社会发展的贡献度,促进东西方医学优势互补,从而引领未来的医药发展。
从信托公司发行慈善信托的主观意愿上看,提升空间还很大。
其中,要把坚持和发展马克思主义内在有机地高度统一起来,坚持为绝大多数人服务的根本原则,坚持百花齐放、百家争鸣这一繁荣发展我国哲学社会科学的重要方针,还要培养一批立场坚定、功底扎实、经验丰富的马克思主义学者。