除了科学术语翻译的研究,还要从译著与底本体例、内容、知识结构、知识体系、科学方法等方面的差异,探讨翻译过程中中国学者对西方科学文化的理解。
在海上争端问题上,印度常常举例自己是国际社会的好公民,是如何按照国际规则行事的。
今年5月15日,美国商务部将华为及其附属公司列入实体名单,名单上的企业或个人获得美国技术需获得有关许可,并默认审查状态为否决。
”当天,活动还为“金牌工匠”设置了颁奖环节。
可以说,这种高水平的培训也在全国引起了巨大的反响,从吸引人才的角度上讲,客观上形成了艺术的“洼地效应”。
声明说,在13日香港国际机场的非法集会中,示威者撕下所谓“和理非”的假面具,瘫痪机场运作,阻碍、辱骂、攻击不同国籍、不同性别的旅客乃至患病人士和无辜小童,严重侵害他们的正当人身权利,严重影响香港国际声誉。
开庭 王凤雅家人要求道歉并赔偿 就名誉侵权等做调查及庭辩 8月14日,王凤雅家人王太友、杨美芹与陈岚名誉权纠纷案在上海市闵行区人民法院开庭。
苦涩的记忆变得甜蜜,付出本身也成为一种收获。
今年5月,该委员会怂恿黄之锋等香港占中分子到美国国会就香港回归20年状况作证。
未来科学城扩区后,将构建“两区一心”空间格局。
海淀区城管委相关负责人表示,为巩固整治成果,街道落实街区“二公开”制度,即公开街巷名称、街巷管理标准、街巷负责人联系电话;公开绿化、保洁、设施维护、区域物业负责人、管网主体单位,居民发现环境问题可以随时打电话投诉举报。
新华社记者冯大鹏摄 20年黄河水不曾断流,不仅为沿线城乡发展提供了水资源,生机勃勃的黄河也成为一条生态廊道,辐射75万平方公里的绿水青山,黄河水资源成为“中国粮仓”丰廪的重要保障、国家能源安全的重要支撑,是流域经济社会发展的压舱石、生态环境改善的定盘星。