该公司2018年实现新产品贡献率%,全员劳动生产率同比增长%,工业总产值较上年增长53%,再创历史新高。(记者杨虎林)。P2P网贷行业继续“缩水” 正常运营平台数量跌破800家,成交量同比下降% 原标题:P2P网贷行业继续“缩水” 在监管要求P2P网贷平台压降存量业务规模、出借人数量、借款人数量的情况下,近期网贷行业规模不断缩小,平台退出数量不断增加。预计接下来P2P平台退出速度还将加快,但因为各家实力不同,退出和转型不会一帆风顺—— 原本已经颇为沉寂的P2P网络借贷行业,近日被突如其来的一条消息炸开了锅:“网贷一哥”陆金所要退出P2P市场了!消息一出,立刻引发多方尤其是出借人的关注。消息爆出当天,陆金所的债权转让业务量以近乎每分钟100个的数量猛增,积压的项目数量一度达到6000多个。
要完善常态长效机制,进一步加强协调协作,形成对口援疆工作的强大合力。
中国电视剧《恋爱先生》的译制工作已进入尾声。译制中心的配音演员们正加班加点,力争能在5月播出该剧。 2014年,中国国家主席习近平访问蒙古国时,中蒙两国签署了一系列关于进一步加强影视剧制作、播放、交流等方面合作的协议。2015年,中国内蒙古广播电视台蒙古语卫视频道成立驻蒙古国影视剧译制工作室,负责落实中蒙两国相关合作项目。2016年,中国影视剧喀尔喀蒙古语译制中心在工作室基础上成立。中方5年内将向蒙方免费提供25部中国优秀影视剧译作,同时承担“丝绸之路影视桥工程”项目的实施。 据译制中心负责人阿古拉介绍,译制中心已经译制32部共1476集中国优秀电视剧和4部电影,在蒙古国多家主流媒体播出了27部1181集电视剧和2部电影。短短4年多时间,蒙古国电视剧市场出现了“中国热”。“相信《恋爱先生》的播出将在蒙古国掀起新一轮中国剧收视热潮。”阿古拉充满期待地说。他表示,译制中心之所以在短短几年内取得如此好的成绩,除了中蒙两国政府的有力支持外,离不开一群敬业、专业、辛勤传播中国文化的蒙古国导演、翻译和配音演员的辛勤付出。 “翻译中国电视剧是一种享受” 翻译道尔吉分享了心得体会:“我们翻译的中国电视剧主要分为古装剧和现代剧两类。中国古装剧的台词文雅,常运用很多成语和谚语,翻译时需要保留原意并转换成蒙古国谚语表达,这样能帮助观众真正理解其含义。中国现代剧常用网络流行语,翻译时我们便会结合蒙古国的流行语。” 道尔吉今年30岁,已是译制中心的金牌翻译。他大学本科学的是会计,但工作两年后决定学习中文。道尔吉就读于蒙古国光明外语学院,师从蒙古国著名汉学家包勒德巴特尔。接触中文6个月后,他就尝试阅读《三国演义》,一年后开始协助导师翻译中国电视剧。道尔吉在译制中心已翻译200多集中国电视剧。 道尔吉说:“我很喜欢中文,喜欢中国电视剧翻译工作。翻译中国电视剧是一种享受。”在翻译过程中,他时常感叹中国文化的博大精深,其内涵又与时代一起发展、不断丰富。百闻不如一见。去年11月,道尔吉带着全家到北京和广州旅游。中国灿烂的历史文化和现代化发展令他们赞叹不已。 译制中心共有12位配音演员,其中还有一对夫妇。妻子叫布尔根,被称作“海清专业户”。顾名思义,中国演员海清出演的角色都由她来配音,比如《小别离》《王贵与安娜》等。 布尔根毕业于蒙古国电影学院表演系,大三到乌兰巴托电视台实习,开始涉足配音领域。译制中心出品的32部中国电视剧,布尔根都参与了配音。去年,布尔根把做主持人的丈夫巴特呼斯楞也介绍到中心做配音工作。夫妻二人在多部戏中为夫妻或恋人角色配音,默契有加。他们有两个儿子,大儿子9岁,已经在学校选修中文。 “激励奋斗的题材在蒙古国青年中引起了共鸣” 译制中心蒙方导演巴特其其格曾在蒙古国国家电视台工作多年,1993年开始从事配音工作,1996年成立了自己的工作室。巴特其其格从业经验丰富,可以说是蒙古国影视行业发展历程的见证人。她说:“译制中心配备了具有国际先进水平的配音设备,带来了专业的影视译制理念。感谢译制中心不仅把中国文化带到了蒙古国,同时为蒙古国培养了一批专业影视译制人才。蒙古国观众观看外国电视剧从此告别了解说式配音时代。” 布尔根谈到配音体会时,也有类似的感受:“和解说式配音不同,中国电视剧的配音要对口型,根据剧情把角色喜怒哀乐的情感表达出来,就像自己在表演一样,很有挑战性。与此同时,这种方式让配音水平提高很快。观众也喜欢这样专业的配音,感觉剧中的演员就是在说蒙语。这是中国电视剧在蒙古国广受欢迎的原因之一。” “中国电视剧质量很高,贴近生活。剧本充满正能量,对年轻人有很好的教育意义。比如《北京青年》这部剧,反映出青年人通过自己的努力和勤奋创造光明未来的故事。中国电视剧对友谊和人性都做了极好的诠释,激励青年人为美好生活奋斗。激励奋斗的题材在蒙古国青年中引起了共鸣,适合发展中的蒙古国。”巴特其其格高度评价中国电视剧。 巴特其其格表示:“中国的电视剧从剧本、拍摄到演员表演都很专业。为这么多部剧配音后,我对《平凡的世界》和《鸡毛飞上天》印象特别深刻。剧情自然不夸张,充满生活气息。它们都是通过普通人民群众的生活变化,反映国家的发展历程,生动讲述了国家由个人组成,然后通过每个人的努力来推动国家发展的故事。” “我觉得我的工作很有意义” 根据收视率统计,《大丈夫》《结婚前规则》《冰与火的青春》《父母爱情》等中国译制电视剧收看人数均超过10万人次。其中《大丈夫》收看人数达到55万人次,刷新了此前译制外国剧在蒙古国的收视纪录。
作品:《真相》栏目该作品由人民网制作,每月通过舆情数据分析、筛选、整理当月热点流言,并邀请相关领域专家及时辟谣。作品:“国宝一百天成长记”系列微视频该作品由中央电视台综合频道《正大综艺动物来啦》同成都大熊猫繁育研究基地以及央视新闻新媒体联合创作,视频展示了大熊猫的育幼过程,总播放量超3500万。作品:《李治中:癌症的真相》主题演讲本作品为科普作家李治中(笔名菠萝)在网络视频节目中的主题演讲,介绍了癌症的现状、治疗的发展,分析了大众对癌症的诸多认知误区。作品:《机智过人(第二季)》电视节目该作品自2018年8月11日晚8点起登陆央视一套,以人工智能为切入点,通过“人机比拼”普及前沿科技。
美国在东北亚的重要盟友韩国也明确表示,“没有在其领土内部署美国中程导弹的计划”。
“回天”地区社会组织综合党委基于昌平区社会组织发展服务中心(孵化基地)成立,隶属区委社会工委。
该产线是全球领先的触控一体化柔性显示生产线,通过采用触控一体化解决方案,能更好地降低模组厚度,使柔性显示屏更加轻薄。
中新社记者张宇摄 13日晚9时38分,台北101百货商场发生停电事故,台电说明,这次停电影响范围包括地下2楼至地下5楼公共户(停车场),因该区域设有自动启动设备,经用户巡视设备正常后复电,其他楼层使用电缆线不同,并未受影响。 台电表示,停电楼层已在晚间13日9时50分完成复电。 台北101稍早由公关受访指出,因为台电的虎林变电站跳电,因此商场的部分区域发生短暂停电,前后约5分钟;停电后,台北101方面立即更换供电电路,排除停电情况。
玉器除主棺玉器外已基本完成表面附着物的信息提取预清洗工作。
协作组旨在创新机制,建立一个共生性组织,合力推进苹果大数据发展应用,以数据驱动苹果产业高质量发展。
法院综合涉案剧集知名度较高、侵权行为发生时间尚处相对的市场热播期;侵权行为持续时间较长,但蜀黍公司及时删除侵权内容量等因素,酌定蜀黍公司赔偿优酷公司经济损失3万元。
希望大家继续用良知、正气、行动守护香港,继续汇聚维护国家主权、安全、统一和香港繁荣稳定的强大正能量。